期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“衣·食·住·行”的日语固有词不可译性初探
被引量:
2
A preliminary study of untranslatability concerning lexical items like"food,clothing,shelter and transportation"in Japanese
下载PDF
职称材料
导出
摘要
任何一种语言都具备了不同于另外一种语言的独特性。因此 ,当一种语言被介绍或转换为另外一种语言时 ,充其量也能是接近或基本再现原语言。不可译现象的存在 ,源自其历史的、文化的、社会的诸多因素。本文力图从理论上去认识、去探讨、去诠释中日两种语言的亲缘关系 ,及其在表层转换和深层转换中的诸问题。
作者
马安东
机构地区
浙江大学外国语学院
出处
《外语研究》
2001年第4期60-62,共3页
Foreign Languages Research
关键词
日语固有词汇
不可译性
直译和意译
分类号
H361 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
2
二级引证文献
2
参考文献
1
1
汉语大词典编辑委员会汉语大词典编纂处编纂汉语大词典[M].
同被引文献
6
1
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:271
2
周剑石.
日本当代漆艺发展基础的研究[J]
.装饰,2007(5):52-56.
被引量:20
3
戴向东,曾献,李敏秀,服部顺昭.
中日传统家具结构形式的比较[J]
.木材工业,2007,21(6):34-36.
被引量:2
4
廖北平.
文化意象翻译的归化与异化辩证[J]
.疯狂英语(教师版),2011(1):164-168.
被引量:1
5
崔崟.
日本人名与汉字文化[J]
.学术探索,2012(3):136-139.
被引量:1
6
陈永华.
禅文化:中日文化交流的一种载体——从中日茶道的渊源、特点谈起[J]
.西北师大学报(社会科学版),2003,40(5):46-50.
被引量:23
引证文献
2
1
冯莹莹.
关于日本文学作品中固有名词的翻译策略——以《宫本武藏》和《新书太阁记》为例[J]
.亚太教育,2016,0(5):284-284.
被引量:2
2
李清萍,王秋华.
日语汉译过程中的不可译现象[J]
.外语教育,2003(1):183-187.
二级引证文献
2
1
王茹.
基于日汉对比视角下日本文学作品中的名词铺排[J]
.今古文创,2021(17):101-102.
2
张晨朝,金华.
关于《斜阳》译本的对比研究[J]
.文化产业,2018(17):15-17.
1
丁旻.
日语“接辞”的种类及运用[J]
.外国语文,1997,22(1):91-95.
被引量:1
2
李公纬.
关于一些日语助词的探讨[J]
.外语教学,1981,2(1):13-19.
3
唐燕.
和制汉语与和制外来语异同分析[J]
.大家,2011(15):141-142.
4
吕寅秋,林泽清.
关于日语复合词的连浊[J]
.日语学习与研究,1998(2):28-32.
被引量:2
5
杨知国.
试析现代日语构词方式[J]
.长春大学学报,2002,12(3):69-72.
6
鲁晓琨.
汉日同形近义词辨析方法[J]
.外语与外语教学,1990(1):1-6.
被引量:2
7
尚宁华.
英汉成语的文化内涵差异及其翻译策略[J]
.工会博览(理论研究),2011(9):208-208.
8
杨德龙.
外来语在科技日语中的应用[J]
.东北亚外语研究,1999(5):22-24.
被引量:1
9
张建华.
汉日语中语素“大”的意义及用法比较(下)[J]
.日语知识,2007(7):27-27.
被引量:1
10
彭克理.
日语中有关人体器官的词汇[J]
.日语知识,2001(9):11-12.
外语研究
2001年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部