期刊文献+

管理科学关键术语的训诂与翻译 被引量:2

Exegetical studies and translation for terms in management
下载PDF
导出
摘要 工商管理学中有许多专业术语是从英语、法语、或其他语言中借来的。本文用训诂学、社会学和应用学的方法 ,对若干英语术语的渊源和翻译予以对比或订正。 Most of the Chinese management terminology are borrowed from English, French, Greek and other languages. In this paper the origin and translation of some English terms are contrasted or polished or corrected from the perspectives of exegetics, sociology and applied management.
出处 《南京农业大学学报(社会科学版)》 2004年第3期94-96,共3页 Journal of Nanjing Agricultural University(Social Sciences Edition)
关键词 管理学 英语术语 翻译 训诂 management English terminology translation exegetics
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[1]新英汉词典[Z].上海:上海译文出版社,1984.
  • 2[2]新牛津英语词典[Z].上海:上海外语教育出版社,2002.
  • 3[4]陶鹏德.市场营销[M].南京:河海大学出版社,1998.
  • 4[6]孔茨·海因茨.管理学[M].张晓君,等.译.北京:经济科学出版社,1998.

同被引文献10

  • 1郭建中.翻译中的文化因素:异化与归化[J].外国语,1998,21(2):13-20. 被引量:933
  • 2葛校琴.当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J].中国翻译,2002,23(5):32-35. 被引量:233
  • 3Baker, Mona. Encyclopedia of Trans- lation Studies. London and New York: Routledge, 1998.
  • 4Venuti, Lawrence . The Translation Studies Reader. London & New York: Routledge, 2000.
  • 5Venuti, Lawrence (ed.). Rethinking Translation: Discourse,Subjectivity and ideology. London & New York: Routledge, 1992.
  • 6Berlo, David. The Process of Communication[M]. New York: Holt, Rinehart, and Winston, 1960.
  • 7Hesselgrave, David J. & Rommen, Edward. Contextualization: Meanings, Methods, and Models [M]. Grand Rapids: Baker Book House, 1959.
  • 8Mortensen, C. David. Communication: The Study of Human interaction[M]. New York: McGraw-Hill Book Company, 1972.
  • 9Porter, R. E. & Samovar, L. A. Intercultural Communication: A Reader[M]. Belmont: Wadsworth Publishing Co., 1982.
  • 10胡翠娥."归化"和"异化"再思考[J].外语与翻译,2000,(1):30-36.

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部