摘要
国际商务合同汉译英时经常碰到如何选择同义词的问题,正确选择同义词关系到能否准确规范、严谨、通顺地译出商务合同。本文分别从单词的内涵 表示的义务关系、句法的要求及合同的文体四个方面入手,举例说明了在翻译过程中如何正确选择同义词。
Synonyms often occur in the translation of International Business Contracts from Chinese into English.Only the correct choices of synonyms can the contracts be translated accurately.Examples are given here to indicate how to choose the correct synonyms from the following aspects of connotation,relation,grammar and style.
出处
《泉州师范学院学报》
2004年第5期132-136,共5页
Journal of Quanzhou Normal University
关键词
国际商务合同
汉译英
同义词
内涵
句法
文体
International Business Contracts
translation from Chinese into English
synonyms
connotation
grammar
style