期刊文献+

英语经贸契约介词和介词短语的用法及翻译 被引量:6

On the Usage and Translation of Prepositions and Prepositional Phrases in Business Contracts in English
下载PDF
导出
摘要 本文作者利用大量的合同用词例子重点论述了英语经贸契约中常见的介词和介词短语的含义、用法和习惯用法及其翻译方法和技巧。这不仅对正确理解和翻译这些介词和介词短语及其套语大有好处,而且也有利于对英语经贸契约条款的正确理解与翻译。 By using numerous examples from contracts, the writer mainly discusses meanings, usages and translations of the frequently used prepositions and prepositional phrases in business contracts in English. This will not only be good for the correct understanding and translation of them but also be conducive to the understanding and translation of the clauses of the economic and trade contracts in English as a whole.
作者 夏康明
出处 《乐山师范学院学报》 2004年第9期76-79,共4页 Journal of Leshan Normal University
关键词 英语 契约 介词 用法 翻译 English contracts prepositions usages translation
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

共引文献4

同被引文献26

引证文献6

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部