期刊文献+

论英语语态转换的限制

On the Constraint of Voice Transformation
下载PDF
导出
摘要 传统英语语法中 ,语言学家将属于英语语法范畴的语态分为两种形式 :主动语态和被动语态。若单纯从形式上给被动语态下的定义来看 ,被动语态所包括的范围非常之广 ,R·Quirk等人将之分为真被动、半被动和假被动三种类型。一般来说 ,具有直接宾语的主动句大都可转换为被动句 ,但在语言的实际使用中 ,情况却十分复杂 ,它们的相互转换受到动词、宾语、语义、语境和语体等的限制 。 In traditional grammar , voice , a concept of English grammar , is divided into two forms by linguists : active voice and passive voice. If speaking only from the definition in grammatical form , We can say passive voice covers a wide range of forms . R·Quirk and other experts divide passive voice into three types : true passive , quasi-passive and pseudo-passive . Generally speaking , active sentences with direct objects can be made passive , but in actual language usage , things are complicated . Transforming active sentences into passive is determined by many factors , there are verb constraints , object constraints , meaning constraints , context constraints and genre constraints . The present article will deal with constraints from active sentences transformed into passive .
作者 罗利群
出处 《保山师专学报》 2003年第1期55-62,共8页 Journal of Baoshan Teachers' College
关键词 语态 转换 限制 voice transformation constraint
  • 相关文献

参考文献2

  • 1任心慧.略论英语的语态[J].外语与外语教学,1999(4):12-13. 被引量:7
  • 2[英]伦道夫·夸克等 著,苏州大学《英语语法大全》翻译组.英语语法大全[M]华东师范大学出版社,1989.

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部