期刊文献+

日语中的格助词に与で之比较

A Comparison of Two Japanese Particles : "ni(に)" and "de(で)"
下载PDF
导出
摘要 在日语中,格助词 和 的用法很多,而且在实际运用中容易混淆。这里就它们的基本用法进行了比较,并从依据性动词、动词的表现意识等方面阐释了它们容易误用和相区别的地方,揭示了两者的共存现象,指出了在实际运用中,要依据其存在的有机联系并结合说话人的表现意识或意志以及与格助词有直接关系的谓语动词来正确选用它们。 In Japanese, the two particles ' '(ni) and ' '(de) have various usages and are often confusing in practical expressions. A discussion is made on their usages in this paper with explanations made on the occasions where they are misused and where they coexist. It is pointed out correct choice of these two particles should be made in accordance with their own relationships, the speaker's intention of expression and the verbs that are directly related to them.
作者 蒋庆荣
出处 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2003年第2期77-79,共3页 Journal of Huaihai Institute of Technology(Humanities & Social Sciences Edition)
关键词 格助词 用法 区别 共存现象 particles ni (に) de (で) usages differences phenomenon of coexistence
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[2][日]北川千里,鎌田修,中口厚夫.助詞--外国人のたあの日本語例文·問题シリ一ズ7[M].东京:荒竹出版社,1995.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部