摘要
对于中医治则“热因寒用、寒因寒用”等,若囫囵吞枣,医家似无异议.但在具体训释这些治则的第一、第三个字的意义和语法关系时,文人往往各执一端.若不能正确理解这些文字的意义和语法关系,就不可能自诩精通这些治则.郑江斌同志认为:“寒因寒用”,前一“寒”字指假寒病证,后一“寒”字指寒性药,但没有举出令人信服的诠释证据;“寒因寒用”的结构为两个动宾词组,两个宾语皆提前,可惜没能有效地解释宾语前置的条件(见1988年第1期《医古文知识》),故笔者以为不然.
出处
《国医论坛》
1993年第6期32-32,共1页
Forum On Traditional Chinese Medicine