期刊文献+

关于中医眼科术语“五轮”英译的商榷 被引量:1

On English Translation of TCM Ophalmic Term “Wulun”
下载PDF
导出
摘要 评析《汉英医学大词典》对中医眼科专业术语水轮、肉轮、血轮、风轮、气轮的英语翻译 ,并依据中医眼科专业术语的内涵 ,提出了中医眼科专业术语新的英译方法。 When analysing English translation of TCM ophalmic terms-shuilun, Roulun, Xuelun, Fenglun, Qilun in the Chinese-English Medical Dictionary, the author raised her own reasons for disagreement on literal translation and suggested a new one in accordance with connotation of these ophalmic terms of TCM
作者 刘伟
机构地区 河南中医学院
出处 《河南中医学院学报》 2004年第5期70-70,共1页 Journal of Henan University of Chinese Medicine
关键词 中医眼科 直译 中医内涵 新英译词语 ophthalnology of TCM literal translation connotation in TCM new English translation of Wulun
  • 相关文献

参考文献2

  • 1张树柏.翻译理论与翻译技巧论文集[M].北京:中国对外翻译出版公司,1983.166--172.
  • 2袁学渊.秘传眼科七十二症全书[M].北京:中医古籍出版社,1984.37.

共引文献1

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部