期刊文献+

外交模糊辞令的语用分析 被引量:7

Pragmatic Approach to Fuzzy Wording in Diplomatic Language
下载PDF
导出
摘要 外交是处理主权国家之间的事务,语言是外交工作的重要载体,通常被称为外交辞令。外交辞令有其不同于一般语言的独特之处,其显著特征就是讲究策略和礼貌。外交辞令常常被运用在发布公告、公布会谈结果、回答敏感性问题以及缓和交际气氛等活动中。模糊辞令简洁性、灵活性和概括性的特点恰好满足了外交辞令的要求。从语用原则的视角,我们可以发现模糊辞令在外交语境下的合理运用。 Diplomacy is the negotiation between international affairs, which takes diplomatic language as its carrier. However, different from the ordinary language, diplomatic language has its unique characteristics as a tactful and polite language. For this purpose, diplomats frequently take the advantage of diplomatic parlance to announce the outcome of a talk, to answer sensitive questions and to harmonize the atmosphere. Featured as terseness, flexibility and generality, fuzzy wording successfully meets the demand of the diplomatic language. Analyzed from the pragmatic points of view, fuzzy wording has its sensibility of existence in diplomatic context.
作者 零宏惠
出处 《高教论坛》 2004年第5期137-141,164,共6页 higher education forum
关键词 模糊辞令 外交语言 合作原则 礼貌原则 关联理论 Fuzzy wording Diplomatic Language Co-operative Principle Politeness Principle Relevance Theory
  • 相关文献

参考文献7

  • 1[1]郭鸿.外交语言[M].北京:对外贸易教育出版社,1993
  • 2[2]王逢鑫.英语模糊语法[M].北京:外文出版社,2002
  • 3伍铁平.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
  • 4[4]Verschueren J. Understanding Pragmatics [M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Researching Press,2000.
  • 5[5]Grice, H. P. Studies in the Way of Words [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Researching Press,2002.
  • 6[7]Leech, G. N. Principles of Pragmatics [M]. New York:Longman, 1983.
  • 7[8]Sperber, D. & Wilson, D. Relevance: Communication& Cognition [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Researching Press, 2001.

共引文献17

同被引文献22

引证文献7

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部