期刊文献+

翻译中的文化屏障及其对策 被引量:1

An initial approach to the cultural obstruction in translation and its countermeasures
下载PDF
导出
摘要 从跨文化交际的视角出发,认为翻译是一种以跨文化交际为目的的语际转换过程,其关注的焦点是源语(SL)及目的语(TL)双语间意义的对应转换.文化-语言-思维的疏离(Distancing)及源语文化-目的语文化之间的差异带来了翻译中的文化蔽体(Cultural eclipse).它们呈现在语言的各个层面上,且潜藏于个人风格、审美观念、文化心理当中.以语言文化的异质、同质辨证统一观为导向,认为这些文化屏障大多是可以跨越的,并就此问题提出了解决策略.
作者 邹梦琴
出处 《河北理工学院学报(社会科学版)》 2004年第2期172-175,178,共5页 Journal of Hebei Institute of Technology (Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献1

  • 1[1]刘宓庆.翻译与语言哲学[M].北京:中国对外翻译出版公司,2002.

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部