摘要
文字是一种视觉符号 ,具有较强的表意功能和美学功能。英汉两种文字都起源于象形文字 ,但在书写符号的历时演变中 ,视觉审美心理在能指与所指、字形视角、信息视角等方面呈现出较大的差异。这些差异是影响英语品牌的汉译和解读在跨文化交际过程能否成功的重要因素。通过多维度的比较 ,阐述笔画字数、形体结构、偏旁部首。
出处
《华南理工大学学报(社会科学版)》
2004年第5期68-72,共5页
Journal of South China University of Technology(Social Science Edition)