反身代词用法译评
摘要
本文从语言学的角度 。
出处
《上海科技翻译》
2004年第4期27-31,共5页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
参考文献15
-
1Wierzbicka, A. , Semantics, Primes and Universals,Oxford University Press, 1966.
-
2Biber, D. et al, lxmgman Grammar of Spoken and Written English, Pearson Education Limited, 1999.
-
3Culicover P. W. , Syntax, Academic Press, INC,1985.
-
4Turton. N.D. , et al. Longman Dictionary of Common Errors, Addison Wesley Longman Limited,1999.
-
5Lovinger P, W. , The Penguin Dictionary of American English Usage and Style, Penguin Putnam Inc,2001.
-
6Garner B. A. , The Oxford Dictionary of American Usage and Style, Oxford University Press, 2000.
-
7Peter P. , The Cambridge Australian English Style Guide, Cambridge University Press, 1998.
-
8Strumpf M. , et al, The Grammar Bible, Knowledge. polis, 1999.
-
9Goddard C. , Semantic Analysis, Oxford University Press, 1998.
-
10Wierzbicka. The Semantics of Grammar, London,Cambridge University Press, 1988.
;