期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化外求时期朱湘的译诗活动考察
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
诗人朱湘的翻译诗歌在中国近现代翻译史以及新文学史上都有着举足轻重的地位,然而由于文献的缺乏,以及源语构成的复杂,其译诗研究中存在不少盲点,一直未得到系统地梳理。本文试图从文献学的角度,参考现当代西方翻译理论,考察朱湘的译诗成就,重点讨论其译诗活动、选材动机和文本特色,并就其译诗之源语加以考订。
作者
张旭
机构地区
中南大学/香港浸会大学
出处
《外语与翻译》
2004年第3期1-11,共11页
Foreign Languages and Translation
关键词
朱湘
诗歌翻译
文献学
意识形态
审美意识
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
4
1
Lefevere, A. Translation, Rewriting, and the Manipulation ofLiterary Fame[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language EducationPress, 2004.
2
沈雁冰. 被损害民族的文学号-引言[A]. 贾植芳.文学研究会资料[C]. 郑州:河南人民出版社,1985. 343-347.
3
范祥涛,刘全福.
论翻译选择的目的性[J]
.中国翻译,2002,23(6):25-28.
被引量:251
4
王东风.
一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J]
.中国翻译,2003,24(5):16-23.
被引量:512
引证文献
1
1
汤婷.
意识形态对文学研究会翻译文本选择的影响[J]
.俪人(教师),2015,0(22):340-340.
1
余世磊.
朱湘与二嫂薛琪瑛[J]
.江淮文史,2010(1):112-118.
被引量:1
2
董驹翔.
永远的书香[J]
.博览群书,2013(6):126-127.
3
石定乐.
想起朱湘[J]
.书屋,2005(1):49-50.
4
李子迟.
向失望宣战——天才诗人朱湘之死[J]
.名人传记,2011(11):82-86.
5
眉睫.
再谈诗人朱湘及其身后事[J]
.书屋,2005(10):78-80.
6
王鹏程.
“向失望宣战”的诗人[J]
.能源评论,2013(8):86-86.
7
黄嫣.
简论文学酷评[J]
.语文学刊(高等教育版),2005(9):127-129.
8
黄嫣.
一样的红颜薄命,不一样的悲剧色彩——评王安忆的《长恨歌》[J]
.宁波工程学院学报,2006,18(3):63-65.
被引量:2
9
吴长龙.
论废名小说的叙事艺术[J]
.黄山学院学报,2004,6(1):99-101.
10
陈树宝.
论新月诗人朱湘的诗歌创作[J]
.宁波教育学院学报,2007,9(3):17-18.
外语与翻译
2004年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部