期刊文献+

西方文论翻译与中国化问题 被引量:6

原文传递
导出
摘要 从古到今,中西方的文化交流就从未间断过。虽然中西方文化之间存在着巨大的语言差异,但中西方的文化交流不仅没有因为语言的差异而被阻碍,反而因为这种差异在人们的交流过程中形成了文化的互补。这其中,各种作品的翻译起到了不可磨灭的作用。
作者 黄立
出处 《中国比较文学》 CSSCI 2004年第4期72-76,共5页 Comparative Literature in China
  • 相关文献

参考文献5

  • 1季羡林.《东方文论选·序》[J].比较文学报,1995,(10).
  • 2曹顺庆.文论失语症与文化病态[J].文艺争鸣,1996(2):50-58. 被引量:471
  • 3乐黛云.后殖民主义时期的比较文学[J].社会科学战线,1997(1):138-143. 被引量:18
  • 4古添洪见中国社会科学院文学所科研处 《文学研究动态》编辑部.《中西比较文学:范畴,方法,精神的初探》[A].见中国社会科学院文学所科研处,《文学研究动态》编辑部编.《比较文学论文选集》 (内部资料)[C].,1982年.第43页.
  • 5古添洪 中国社会科学院文学所科研处 《文学研究动态》编辑部编.《中西比较文学:范畴、方法、精神的初探》[A].中国社会科学院文学所科研处,《文学研究动态》编辑部编.《比较文学论文选集》,(内部资料)[C].,1982年.第43页.

共引文献489

同被引文献60

引证文献6

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部