摘要
西方文论的中国化转换继古代文论的现代化转换之后成为当今中国学界又一个热门话题。纵观各类讨论,其中不乏真知灼见,也有遗漏疏忽之处。其一,“中国化”常被等同于“本土化”,即认为只要使西方文论带上中国色彩,就中国化了,有时不免使汉语书写成为西方文论的注脚;其二,“中国化”被等同于“拿来主义”,只要西方文论被翻译,被拿来讨论中国的问题,就是中国化了,结果可能沦为简单的套用。
出处
《中国比较文学》
CSSCI
2004年第4期77-81,共5页
Comparative Literature in China