期刊文献+

第十六届"韩素音青年翻译奖"英译汉参赛译文评析 被引量:2

原文传递
导出
摘要 第十六届“韩素音青年翻译奖”英译汉原文取自一部关于西方文化的著作《走进迷宫》(Entering The Maze)。该书共分四部分:1、辨清方位;2、在迷宫中;3、墙上的镜子;4、阿里阿德涅线团。参赛原文Necessary Fictions为书中第一部分的第二节。作者O.B.Hardison,Jr.(1928-1990)曾担任美国华盛顿傅杰尔莎士比亚图书馆馆长达14年之久,
作者 王宏 张玲
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2004年第6期80-83,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

参考文献9

  • 1郭建中.当代美国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2002..
  • 2陆谷孙.英汉大词典[Z].上海:上海译文出版社,1996..
  • 3牛津现代高级英汉双解词典[Z].北京:商务印书馆,1992.
  • 4现代汉语大词典[Z].北京:商务印书馆,1986.
  • 5许渊冲.翻译的艺术[M].北京:中国对外翻译出版公司,1984..
  • 6Collins Dictionary of The English Language[Z]. William Collins Sons & Co. Ltd., 1979.
  • 7Jin Di&Nida,Eugene A.On Translation[M].北京:中国对外翻译出版公司.1 984.
  • 8The Concise Oxford English Dictionary[Z]. Oxford University Press, 1976.
  • 9Webster's New World Dictionary of the American Language[Z].The World Publishing Company, 1972.

共引文献190

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部