期刊文献+

汉译英中不同社会文化信息的转换 被引量:24

Transference of Socio-Cultural Messages in Chinese-English Translation
原文传递
导出
摘要 本文论述了汉译英中如何对待社会文化因素的影响,处理东西方不同文化环境造成的语义差异,通过采用科学的、 可操作的翻译手段,在各种语境中解决文化差异造成的语义缺省和冲突,完成语言文化内涵功能意义上的转换。 The social and cultural differences between the source and the target discourse necessarily cause semantic defaults and contextual conflicts in translation, and the need to negotiate these differences always poses a daunting challenge to translators. Using ChineseEnglish translation as an example, this paper takes stock of the available strategies for meeting this challenge, in particular those for smoothing away the difficulties in transferring connotations.
作者 王武兴
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2004年第6期20-22,共3页 Chinese Translators Journal
关键词 社会文化信息 语义对比 文化内涵转换 social and cultural message semantic contrast transference of connotation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献5

共引文献529

同被引文献106

引证文献24

二级引证文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部