期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
一部具有探索精神的译学新著——《翻译适应选择论》评析
被引量:
40
原文传递
导出
摘要
翻译研究有多种途径,包括语言学途径、文艺学途径、社会符号学途径、交际学途径等。最近,我们又欣喜地看到一部探索译学新途径的著作:胡庚申教授的《翻译适应选择论》(湖北教育出版社,2004年6月版)。在这部专著中,作者将翻译活动放入“翻译生态环境”中进行重新审视,借用达尔文生物进化论中“适应/选择”
作者
刘云虹
许钧
机构地区
南京大学外国语学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2004年第6期40-43,共4页
Chinese Translators Journal
关键词
《翻译适应选择论》
胡庚申
湖北教育出版社
探索精神
书评
翻译学
分类号
H059 [语言文字—语言学]
G236 [文化科学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
5
参考文献
4
共引文献
22
同被引文献
253
引证文献
40
二级引证文献
410
参考文献
4
1
伽达默尔著.洪汉鼎译.真理与方法[M].上海:上海译文出版社.1999.362.
2
杨晓荣.
工欲善其事,必先利其器——《路线图:翻译研究方法入门》评析[J]
.中国翻译,2003,24(6):35-37.
被引量:12
3
Berman, A. La traduction et la lettre ou L ' auberge du lointain[M].Paris: Editions du Seuil, 1999.
4
Sartrc, J.-P. Qu ' est-ce que latterature ? [M]. Paris : GaUimard,1948.
二级参考文献
5
1
蒙娜.贝克尔.
The Pragmatics of Cross-cultural Contact and Some False Dichotomies in Translation Studies[J]
.中国翻译,2003,24(1):27-31.
被引量:6
2
www.stjerome.co.uk
3
王阳.“当代科学方法论的两股潮流”,《中华读书报》2002年6月l3日.
4
《文汇读书周报》2003年7月25日第8版流沙河文
5
葛兆光.
学术的薪火相传[J]
.读书,1997,0(8):10-21.
被引量:8
共引文献
22
1
崔玉婷.
胡适、陶行知接受杜威实用主义教育思想的方法论比较[J]
.宁波大学学报(教育科学版),2005,27(6):46-49.
被引量:1
2
童明.
空间翻转——南京高新区国际俱乐部设计札记[J]
.时代建筑,2005,48(6):96-101.
3
张光明.
中国译论研究应当“不以人蔽己,不以己自蔽”[J]
.中国外语,2007,4(4):57-60.
被引量:3
4
李璟,廖七一.
学术批判与学科建构的力量——《翻译学归结论》评析[J]
.英语研究,2005,3(4):79-83.
被引量:3
5
杨经华.
《孔子》:浮躁中的阐释[J]
.戏剧文学,2010(7):97-99.
被引量:1
6
张瑞玲.
阐释学理论视角下的字幕译者主体性——以动画电影片《料理鼠王》的汉语字幕为个案研究[J]
.文教资料,2010(29):61-63.
7
曾俊敏.
近三年翻译类学位论文研究设计管窥[J]
.四川教育学院学报,2010,26(9):84-87.
被引量:1
8
曹佩升,刘绍龙.
描写翻译研究方法论[J]
.中国外语,2011,8(1):90-96.
被引量:11
9
曹佩升,刘绍龙.
翻译实证研究方法体系建构[J]
.甘肃社会科学,2011(1):252-255.
被引量:6
10
龙珣.
论伽氏解释学对翻译的影响[J]
.文教资料,2011(7):31-33.
同被引文献
253
1
胡庚申.
生态翻译学的理论创新与国际发展[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):174-186.
被引量:24
2
孙致礼.
再谈文学翻译的策略问题[J]
.中国翻译,2003,24(1):50-53.
被引量:170
3
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:766
4
穆雷,诗怡.
翻译主体的“发现”与研究——兼评中国翻译家研究[J]
.中国翻译,2003,24(1):14-20.
被引量:102
5
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1413
6
翟红梅,张德让.
翻译适应选择论与林语堂英译《浮生六记》[J]
.外语学刊,2009(2):112-114.
被引量:29
7
胡功泽.
一个“转向译者”的理论 《翻译适应选择论》评介[J]
.博览群书,2006(2):39-42.
被引量:10
8
陈东成.
从生态翻译学看广告翻译中的“三维”转换[J]
.云梦学刊,2012,33(4):147-151.
被引量:13
9
王伦,孙静艺,张建国.
汉语习语的特点及英译[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2009,37(S1):147-149.
被引量:3
10
麻国庆.
分家:分中有继也有合——中国分家制度研究[J]
.中国社会科学,1999(1).
被引量:87
引证文献
40
1
陈东成.
从生态翻译学看广告翻译中的“三维”转换[J]
.云梦学刊,2012,33(4):147-151.
被引量:13
2
张建惠.
从选择与适应看英译汉的异质引进[J]
.烟台师范学院学报(哲学社会科学版),2006,23(2):115-118.
3
胡庚申.
傅雷翻译思想的生态翻译学诠释[J]
.外国语,2009,32(2):47-53.
被引量:157
4
张光明.
中国译论研究应当“不以人蔽己,不以己自蔽”[J]
.中国外语,2007,4(4):57-60.
被引量:3
5
李丹.
翻译适应选择论中译者角色的哲学思考[J]
.学理论,2010(6):17-18.
被引量:1
6
刘爱华.
生态视角翻译研究考辨——“生态翻译学”与“翻译生态学”面对面[J]
.西安外国语大学学报,2010,18(1):75-78.
被引量:65
7
张群星.
对“翻译适应选择论”的几点思考[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2010,26(6):86-89.
被引量:5
8
刘国兵.
翻译生态学视角下的译者主体性研究[J]
.外语教学,2011,32(3):97-100.
被引量:52
9
段红鹰.
忠实与现实的矛盾——论翻译的忠实性限度[J]
.中国外语,2008,5(4):95-99.
被引量:6
10
张立峰,金文宁.
试论生态翻译学及其生态三维度——兼与胡庚申教授商榷[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2011,33(4):261-266.
被引量:13
二级引证文献
410
1
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
2
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
3
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
4
亢连连,刘思齐,姜华.
浅析生态翻译学视角下陕西文化负载词的翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):26-28.
被引量:4
5
孟芹,戴岐,吕亚男.
生态翻译学视域下的商务英语翻译教学模式研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):73-75.
被引量:4
6
李丹.
生态翻译学视角下的英语修辞格翻译探究[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):10-11.
被引量:1
7
张钰彬,孔鑫,李博文,王灿文,艾瑞.
访谈类综艺节目字幕翻译策略探究[J]
.现代英语,2021(12):46-50.
8
李成静.
李清照词英译研究的可视化图谱分析(1990~2019)[J]
.现代英语,2020(1):43-46.
9
王雪芹.
生态翻译学视域下探析商标翻译的“三维”转换[J]
.现代商业,2020(2):17-18.
10
董莲莲.
基于生态翻译视角的公示语日译研究——以青岛市部分旅游景区为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(3):120-121.
被引量:1
1
谭载喜,Eugene A.Nida.
论翻译学的途径[J]
.外语教学与研究,1987,19(1):24-30.
被引量:21
2
徐张.
一个“以译者为中心”的翻译理论建构——读胡庚申的《翻译适应选择论》[J]
.陕西教育(高教版),2008(12):48-49.
3
胡功泽.
一个“转向译者”的理论 《翻译适应选择论》评介[J]
.博览群书,2006(2):39-42.
被引量:10
4
何妍.
语言学派翻译等值观述评[J]
.凯里学院学报,2008,26(5):105-107.
5
邢翠英.
多媒体技术在小学语文教学中的运用[J]
.大观周刊,2011(45):105-105.
6
史华娟.
多媒体驰骋在英语课堂[J]
.中国信息技术教育,2009(16):32-32.
7
阿木古楞.
谈多媒体技术在小学语文教学中的影响[J]
.大观周刊,2011(35):137-137.
8
仝亚敏.
如何使语文课生动有趣[J]
.大观周刊,2012(21):192-192.
9
汪晓莉.
多媒体技术在语文教学中的合理运用[J]
.大观周刊,2011(33):209-209.
10
宋志平.
西方译论研究途径及对我国译学建设的启示[J]
.东北师大学报(哲学社会科学版),2002(4):80-85.
被引量:2
中国翻译
2004年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部