摘要
表达的精细化等语用动机促动了句式套用和词项代入,这又引发了动词和句式的互动,其结果是动词改变其论元结构来适应句式意义和句式构造的需要。与事插入、施事删除等规则是动词和句式互动的具体机制,在一定的句法、语义条件下启动这些规则就可以使动词衍生出符合句式要求的论元结构。动词和句式的对应关系是有理据的、但又是不可预测的,动词和句式互动背后的逻辑机制是追求动因解释的归因推理。
This paper discusses the motivation, mechanism and condition of the interaction between the argument structure of verb and sentence construction. And it argues that the pragmatic motivation of expression elaboration causes the fact that some verbs apply the sentence pattern of another verbs, that means some verbs insert in the constructions of another verbs, which results the discrepancy between the argument structure of verb and sentence construction. It suggests that grammatical rules, such as dative inserting and agent deletion etc., are the mechanism of interaction between the argument structure of verb and sentence construction, and if theses rules are applied under some syntactic and semantic conditions, then the new argument structure of verb which suit to the requirement of sentence construction would be derived. Finally, it proposes that the correspondence between the argument structure of verb and sentence construction is motivated, but is not predictable, and the logic mechanism behind the interaction between the argument structure of verb and sentence construction is an abduction reasoning which seeks for a motivation explanation or an after-the-fact reasoning. ① 顾阳采纳 Levin & Rappaport (1995)的理论假设:在词库(lexicon)和句法表达(syntactic representation)层面之间
有两个界面:(i)词汇语义表达式(lexical-semantic representation),(ii)词汇句法表达式(lexical-syntactic representation),也称为
论元结构(Argument structure) 词汇从词库到句法层面要先经过词汇语义表达式,再经过词汇句法表达式。某些词汇经过
:
这两个层面可以变为新的词汇,如非宾格动词(Unaccusative verb)、中间动词(middle verb)等。并认为, 着”规则(即
“
施事删除规则)作用于词汇语义表达层面:由于词汇语义表达式和句法层面之间隔了一个词汇句法表达式,因而被控制的
施事在名法表达层面上是绝对反映不出来的。而被动化规则作用于词汇句法表达式(论元结构)层面,即在词汇名法表达
式(论元结构)层面上施事论元受到控制;由于词汇名法表达式句法表达层面之间不存在其他表达式,因而受控制的施事
在句法层面上仍然可以表现出来[13]p23。但是,她没有提到“桌子上小明放了一本词典、墙上老张画了一幅山水画”这类句
子;因此,我们不知道在她心目中这种句子是主动式还是被动式。潘海华采用的是词汇映射理论(Lexical mapping theory, 简
称 LMT),假设在词库和句法表达层面之间只有一个层次,那就是论元结构。因此,他不利用层次的概念,两只是规定施
事删除规则和被动化规则的操作结果不同: “着”规则确实把施事给删除了,而被动化规则只是把施事降级了[9]p12-13。另外,
他认为带“了”的存现句是有多种来源的。例如:
1)a. 桌子上小明放了一本词典→ b. 桌子上放了一本词典
2)a. 墙上老张画了一幅山水画→ b. 墙上画了一幅山水画
3)a. 桌子上被小明放了一本词典→ b. 桌子上放了一本词典
4)a. 墙上被老张画了一幅山水画→ b. 墙上画了一幅山水画
他把 1)a、2)a 中的处所词语“桌子上、墙上”看作是话题,把其中的施事“小明、老张”看作是主语;而把 3)a、
4)a 中的处所词语“桌子上、墙上”看作是主语,其中的施事“小明、老张”看作是间接格。并且,他认为“桌子上放了
一本词典、墙上画了一幅山水画”等存现句是有歧义的:它们既可以是从 1)a、2)a 删除施事主语而蜊到的 1)b、2)b,
也可以是从 3)a、4)a 删除间接格施事而得到的 3)b、4)b[9]p10-11。
① 参考黄居仁等的有关讨论[14]p427-428。
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2004年第4期1-10,共10页
Studies in Language and Linguistics
关键词
配价论元结构
句式语法
表达精细化
句式套用
词项代人
动词和句式互动
argument structure
sentence construction
expression elaboration
lexicon insertion
abduction reasoning
motivation explanation