期刊文献+

先例现象与仿拟之别 被引量:5

Distinguishing Between Precedent and Parody
下载PDF
导出
摘要 "先例现象"是俄罗斯语言学家在1987年提出的一个新概念,其内容与文化语言学、民族心理语言学、认知语言学等诸多学科相联系,目前已成为俄罗斯语言学界的研究热点。初识先例现象时,人们通常会将其误认为是仿拟。然而,在弄清楚"什么是先例现象"、"先例现象包括哪些内容"、"仿拟指的是什么"等问题之后,可以看到,二者在所属研究领域、表现形式、使用目的、本体来源、应用领域等方面存在着差异。 Precedent, a new concept first advanced by Russian linguists in 1987, intercrosses such disciplines as cultural linguistics, ethnopsycholinguistics and cognitive linguistics. It has become a focus of interest in Russian linguistic circles. Precedents are usually mistaken for parody at first view. However, the two concepts are different as regards the scope of research, manifestation, objective, ontological origin, realm of applications, etc.
作者 王臻
出处 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2004年第6期36-40,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词 先例现象 仿拟 民族—语言—文化群体 precedent parody nationality-language-culture community
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献36

共引文献70

同被引文献46

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部