期刊文献+

荷航慢慢来

下载PDF
导出
摘要 会说八种语言的荷兰皇家航空公司北京代表处首席代表董丽丝,给自己起了个很中国化的名字。“我的名‘丽丝’是英文的音译,翻译得很贴切。我很喜欢丝绸之路,所以本来想叫爱丝的,我丈夫说不好,就改了。”这位有三个孩子,嫁了位中国先生的荷兰女人抱怨说:“北京的空气太干燥,有灰和沙子,对呼吸不好。今儿早上,他们全病了。”几句话拉近了距离。
出处 《英才》 2003年第2期40-41,共2页 Talents
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部