摘要
一、“姚文”是“商榷” ,还是用“滑稽”、“一意孤行 ,在牛角尖里钻不出来”、“穿凿附会 ,生拉硬扯”、“阉割”李清照等等无理言词 ,对我冷嘲热讽 ?二、“姚文”中不仅对“自裁”、“起复”等词的使用是似是而非的 ,而他把近人梁令娴《艺蘅馆词选》认为是“明人田艺蘅的”、用小说中的话冒充史书的记载来反驳我……这一切难道能叫学术和商榷吗 ?三、对姚玉光专著《中国女性文学史》的几点疑虑和几句结语。
First, I don't know whether Mr. Yao's article is a 'discussion' with me or a sarcasm at me with those unreasonable words like 'ridiculous','arbitrary', 'far-fetched'or 'castrating'; Second, Yao's article not only uses some ambiguous terms, such as 'suicide'(自裁), 'revitalization'(起复), but also mistakes recent Liang Lingxian's Selection of Ci-poems yi-heng Mansion for Tian Yi-heng's work in the Ming Dynasty, passing the fictitious phrases off as historical records in order to contradict me...Can all this be called academic works or any discussion? Third, as to Yao Yuguang's monograph A History of Feminine Literature in China , I retain some doubt and anxiety for concluding this refutation.
出处
《文学遗产》
CSSCI
北大核心
2003年第1期49-55,共7页
关键词
姚玉光
李清照
词作
身世
语境
Liang Lingxian's Selection of Ci-poems by Yi-heng Mansion, Sheng sheng man (Feng qiu huang )