摘要
汉英语S +V +O1+O2 句式之间有同一性也有差异性 ,初学汉语的学生们往往只知其同一性 ,而不知其差异性 ,容易把汉英句式等同起来 ,在语言实践中 ,造成表达偏误和理解偏误。通过汉英语对比 ,可以让学生认清偏误的根源 ,避免来自母语的干扰 ,从而达到教学目的。
Chinese and English find great differences as well as common in the S+V+O 1+O 2 sentence pattern.Beginners of Chinese,whose mother tongue is English tend to be confused in their communication in Chinese,knowing only the common features but not the differences,interference of their mother tongue often leads to communicative errors.By making comparison between Chinese and English in their teaching.Teachers of Chinese as a second language will make them aware of the source of mistakes and avoid interference from their native tongue,thus reaching the goal of teaching
出处
《汉语学习》
北大核心
2002年第3期51-56,共6页
Chinese Language Learning