“行为的传译”展在柏林
出处
《现代艺术》
2001年第4期15-15,共1页
Modern Art
-
1邢驰鸿.西语影片中文价值的传译[J].电影文学,2007(23):78-79.
-
2呼媛媛.陕北民歌中文化意象的传译[J].边疆经济与文化,2011(12):139-140. 被引量:1
-
3杨莹.嗅觉形象在企业形象设计中的运用研究[J].现代商贸工业,2010,22(22):332-332. 被引量:1
-
4李冰月.平面设计视野下图形文字化[J].吉林艺术学院学报,2010(4):38-42.
-
5王泽玖.论杨凝式对宋代尚意书风的影响[J].南京艺术学院学报(美术与设计),2009(5):43-45. 被引量:1
-
6崔嫱.直觉速写在速写教学中的重要性[J].剑南文学(经典阅读)(上),2012(3):279-279.
-
7顾毅.《书谱》两译本相关书法概念的传译[J].中国科技翻译,2014,27(2):36-39. 被引量:4
-
8吕品田.建树中国美术观——关于“中国美术观”讨论的问题意识和目的意识[J].荣宝斋,2010,0(9):252-255.
-
9雍文昴.试论《涅槃经》的传译对王微画论观念的影响[J].重庆交通大学学报(社会科学版),2016,16(6):64-67.
-
10胡玉田.从公共图像到金属焊接雕塑的形式转换[J].文艺生活(艺术中国),2014(5):128-129. 被引量:1
;