期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
略论英汉习语的文化差异对翻译的影响
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语与汉语中有大量的习语,由于民族的生存环境、习俗、宗教及历史的不同,习语所表达的含义也不同,翻译时不能单纯地直译,而应既要注意形象意义,又要注意隐含含义。
作者
任奎艳
耿娟
机构地区
沈阳师范大学
出处
《辽宁教育行政学院学报》
2004年第5期70-71,共2页
Journal of Liaoning Educational Administration Institute
关键词
英语
汉语
习语
文化差异
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H313.3 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
《外国语》编辑部编,束定芳.中国语用学研究论文精选[M]上海外语教育出版社,2001.
1
杜予景.
中国古典诗作颜色词翻译初探[J]
.绍兴文理学院学报(哲学社会科学版),2004,24(4):82-85.
2
杨乐然,周锁英.
语用学视角下析影视语言的言语行为[J]
.电影文学,2011(2):37-38.
3
刘立敏,刘杰.
语境中会话隐含含义透视[J]
.四川教育学院学报,2007,23(9):93-95.
被引量:2
辽宁教育行政学院学报
2004年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部