期刊文献+

越语中汉语借词的越语化模式 被引量:3

On the Vietnamese Model of the Borrowings from Chinese
下载PDF
导出
摘要 远在中国秦汉时期,作为文字载体的汉字就已开始传入越南(当时的交址地区),其后,在长达两千多年的时间里,汉字曾被作为越南的正式文字,汉字对越南文化产生了极其深远的影响。越语从汉语中借用的词汇(汉语借词、汉越词),现仍大量保留在越语中,并经常使用。 As early as the Qin-Han Period, some Chinese characters were introduced to Vietnam and in the following two thousand years, these Chinese characters were used as the officially accepted writing, and have exerted a far-reaching influence on Vietnamese culture. The borrowings from Chinese are still frequently used in Vietnamese.
作者 方晨明
出处 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2004年第6期140-145,共6页 Journal of Yunnan Minzu University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 越南语 汉语借词 汉文化 词汇 Vietnamese Chinese culture vocabulary change
  • 引文网络
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[4]Le -Dinh Khan. Tu'vu'ng goc Han trong tieng Viet [M]. Nxb -DHQG TP Ho Chi Minh, 2002.
  • 2[5]Da ng -Du'c Sieu. Day va hoc tu' Han Viet o' tru'ong pho thong [M]. Nxb Giao duc 2003.
  • 3[6]Nguyen Cong Ly. Mo' rong vo'n tu' Han Viet [M]. Nxb -DHQG TP Ho Chi Minh, 2002.

同被引文献12

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部