期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论等值翻译的原则
被引量:
5
原文传递
导出
摘要
本文从语言学的角度对直译、意译原则 ,等值原则进行了较为辨证的、科学的对比分析后 ,认为等值翻译原则更具科学性、系统性、可接受性 。
作者
皮方於
机构地区
西南民族大学外国语学院
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
2004年第11期435-439,共5页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
关键词
翻译
等值翻译原则
系统论
直译原则
意译原则
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
10
共引文献
187
同被引文献
99
引证文献
5
二级引证文献
9
参考文献
10
1
Halliday M A K. 1985, An Introduction to Functional Grammar[ M ] , Edward Arnold.
2
Nida ,Eugen A ,1969, the Theory and Practice of Translation[M].
3
Chomsky N. 1981 ,Lecture on Government and Binding[ M].
4
Halliday M A. K(1973) Explorations in the Function of Language[M].
5
Cafford J C. 1965, A Linguistic Theory of Translation [ M ],Oxford University Press.
6
巴尔胡达罗夫.语言与翻译[M].,1983..
7
贾德霖.
思维模式与线性序列——汉式英语语序特色[J]
.外国语,1990,13(5):14-18.
被引量:75
8
王东风.
中国译学研究:世纪末的思考[J]
.中国翻译,1999(1):7-11.
被引量:78
9
徐烈炯.
管辖与约束理论[J]
.当代语言学,1984(2):1-15.
被引量:41
10
陈依元.
试论系统综合[J]
.福建论坛(文史哲版),1984(4):11-17.
被引量:5
共引文献
187
1
冯全功.
中国特色翻译理论:回顾与展望[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):163-173.
被引量:14
2
石鑫.
多元系统下《月亮与六便士》傅惟慈译本研究[J]
.现代交际,2020(22):80-82.
3
张汨,谢斐.
中国翻译话语书写的知识史模式探究——以朱生豪“神韵说”为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):41-56.
4
冯欢.
管辖约束理论框架下的汉语语法研究述要[J]
.汉字文化,2024(1):140-143.
5
金晓琳.
思维模式对汉英表达形式的影响[J]
.宜宾学院学报,2004,4(5):157-159.
6
刘道英.
从“管约论”的标句词看汉语话题句[J]
.汉语学习,2001(3):6-11.
被引量:3
7
谢志辉.
中国传统译论:和而不同[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(1):131-132.
被引量:1
8
曹悦.
中西整体思维与个体思维引起的英汉语言差异[J]
.考试周刊,2007(8):43-44.
被引量:1
9
黄小锐.
英汉语对比研究:从《兰亭序》译文看形合与意合[J]
.长城,2010(2):96-98.
被引量:1
10
林华勇.
现代汉语副词语义辖域的类型[J]
.南开语言学刊,2005(1):139-149.
被引量:6
同被引文献
99
1
孟建钢.
关联理论对翻译标准的解释力[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):9-11.
被引量:90
2
屠国元,廖晶.
翻译等值概念述评[J]
.中国科技翻译,2001,14(2):40-43.
被引量:32
3
屈妮妮,孙景欣.
等值翻译理论及其在文化差异中的应用[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2003,32(S2):303-304.
被引量:10
4
习青侠.
从语用学的意义观看对等翻译[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,31(S3):313-315.
被引量:6
5
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:643
6
张蓊荟.
关联翻译理论的译意观[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),1998,37(S2):199-202.
被引量:3
7
钱冠连.
翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例[J]
.现代外语,1997,20(1):33-38.
被引量:45
8
王育祥.
翻译中的语用等值探讨[J]
.外语教学,1997,18(2):38-42.
被引量:5
9
廖开洪.
谈“合作原则”在口译中的作用[J]
.中国翻译,1999(1):38-41.
被引量:24
10
谢立新.
外语语用能力应从基础教育抓起[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),1996,26(4):86-87.
被引量:4
引证文献
5
1
张阳,龚昭.
论马建忠“善译”之等值观[J]
.安徽广播电视大学学报,2008(1):75-78.
被引量:4
2
王致华.
跨文化交际与等值翻译[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2010,12(2):120-121.
被引量:1
3
王志锐.
从文化差异看词语等值翻译[J]
.湖北函授大学学报,2014,27(9):144-145.
4
许悦萌,刘永杰.
国内语用学翻译研究述评:现状与趋势[J]
.长春师范大学学报,2021,40(9):93-100.
被引量:2
5
王致华.
跨文化交际背景下的等值翻译[J]
.中国校外教育,2009(S2):379-379.
被引量:2
二级引证文献
9
1
邹锦红.
奈达与马建忠的翻译理论比较研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2011,13(6):361-362.
被引量:1
2
陈伟.
社会文化框架视角下的翻译等值[J]
.牡丹江大学学报,2011,20(12):98-99.
被引量:3
3
金菲.
关于马建忠“善译”说翻译理论的研究成果总结和新解[J]
.考试周刊,2012(54):32-33.
被引量:1
4
刘润泽,魏向清,赵文菁.
“对等”术语的谱系化发展与中国当代译学知识体系建构——兼谈术语翻译的知识传播与理论生发功能[J]
.中国翻译,2015,36(5):18-24.
被引量:11
5
陈伟,高晓丽.
跨文化视角下的等值翻译探讨[J]
.海外英语,2011(9X):204-205.
6
龚治铭.
语用学视角下对曼斯菲尔德《苍蝇》的翻译解析研究[J]
.今古文创,2022(13):123-125.
7
洪晓青,郭利,吴琳.
中国特色对外话语的多模态语用翻译研究[J]
.豫章师范学院学报,2022,37(4):32-36.
8
韩强.
从语用层面探析跨文化交际下的翻译策略选择问题[J]
.海外英语,2014(6X):127-128.
9
王志霞.
从翻译伦理解读马建忠的善译观[J]
.雪莲,2015,0(8Z):121-122.
1
田燕.
前景化语言的等值翻译[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2014,30(2):107-109.
2
邹虹.
汉语话题化句的俄译[J]
.中国俄语教学,2011,30(3):85-88.
被引量:1
3
杨波.
“等值翻译”原则在汉语新词英译中的应用[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2011,9(21):87-90.
4
陈瑞娟.
论英汉文学作品翻译中的“洋味”[J]
.莆田学院学报,2005,12(4):55-57.
5
汪敬钦.
形象语言与直译原则[J]
.外国语言文学,1993,12(Z2):86-91.
6
汪敬钦.
形象语言及其直译原则[J]
.福建农林大学学报(哲学社会科学版),1999,2(2):60-64.
被引量:2
7
郝吉环.
翻译等值与信息传递[J]
.赣南师范学院学报,2002,23(4):90-92.
被引量:4
8
何克勇.
科技英语汉译的等值含义[J]
.现代机械,2000(3):73-75.
9
郝吉环.
语义对应与翻译等值的相对性[J]
.雁北师范学院学报,2003,19(3):69-72.
被引量:1
10
吕帆.
关于伍光健《浮华世界》序的翻译批评[J]
.大家,2011(12):183-183.
西南民族大学学报(人文社会科学版)
2004年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部