浅谈英语句子的几种转换手段
出处
《郑州铁路职业技术学院学报》
2004年第4期97-98,共2页
Journal of Zhengzhou Railway Vocational and Technical College
-
1李次公.科技俄语翻译中转换手段的运用[J].外国语文,1983,8(1):29-31.
-
2宋玉珂.古汉语用“孰”“与”组成的选择比较问句——兼论一些译法[J].语言教学与研究,1980(3):148-157. 被引量:1
-
3张薇.南京方言程度副词“蛮”[J].语文学刊(基础教育版),2011(11):39-40. 被引量:5
-
4周建惠.英译汉中的语言转换教学[J].南京工业职业技术学院学报,2004,4(4):76-79.
-
5程从荣.浠水话双宾语句的特点[J].中南民族学院学报(哲学社会科学版),1998,20(1):119-121. 被引量:4
-
6贾秀春.短语和句子歧义现象探微[J].黑龙江教育学院学报,2008,27(3):150-151.
-
7符雪平.冠词在句子中的特殊含义[J].职业圈,2007(09S):92-92.
-
8限制性定语从句和非限制性定语从句的区别[J].中学英语之友(新教材高一版),2009(9):21-22.
-
9刘涛.听力试题(三)(英文)[J].中学生英语(初中版),2002(6):20-21.
-
10曹雪萍.差之毫厘 谬以千里[J].英语知识,2008(5):35-35.
;