期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学翻译克隆论
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在生物学上,克隆就是无性生殖或把新基因引入机体,使新机体或复制品等同甚至超越原机体或元件,在文学翻译上,克隆论则是再创造,有时甚至是创造一个等同原文或超越原文的文本,方法是充分利用新的基因,即把原语所无而译语所有的最佳表达方式引入译文。
作者
许渊冲
机构地区
北京大学
出处
《外语与翻译》
2001年第2期23-26,共4页
Foreign Languages and Translation
关键词
文学翻译
克隆论
表达方式
英语翻译
艺术形式
分类号
I046 [文学—文学理论]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
12
引证文献
2
二级引证文献
2
同被引文献
12
1
许渊冲.
谈中国学派的翻译理论——中国翻译学落后于西方吗?[J]
.外语与外语教学,2003(1):52-54.
被引量:53
2
许渊冲.
中国学派的古典诗词翻译理论[J]
.外语与外语教学,2005(11):41-44.
被引量:87
3
吕志鲁.诗歌翻译中的特色操控[EB/OL].[2008-12-25].http://npc.imust.cn/Article/showInfo.asp?ID=6445.
4
吕志鲁.开诗歌翻译一代新风,创神形兼备双语极品[EB/OL].[2008-12-25].http://npc.imust.cn/Article/show-Info.asp?ID=6446.
5
中国诗歌的审美境界[M].北京:中国广播电视出版社,1992:80-81.
6
佚名.中国古典诗词的美感在英译中的体现[C/OL].[2008-05-20]http://www.studa.net/Translates/080520/16354586.html.
7
王国维.人间词话[M].上海:上海古籍出版社,1989.
8
游瑞娇.
从克隆论看诗歌“三美”在翻译过程中的实现[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2009,18(4):95-98.
被引量:2
9
万兵.
文体学视角下的英诗汉译——以马修·阿诺德的名诗《多佛海滩》为例[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(2):40-43.
被引量:1
10
李特夫,陈剑静.
中国古典诗词英译中意象的处理[J]
.四川师范学院学报(哲学社会科学版),2001(6):77-79.
被引量:11
引证文献
2
1
陈硕.
从“克隆论”看诗歌可译性——以《多佛海滩》为例[J]
.现代英语,2021(23):54-56.
2
游瑞娇.
从克隆论看诗歌“三美”在翻译过程中的实现[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2009,18(4):95-98.
被引量:2
二级引证文献
2
1
陈硕.
从“克隆论”看诗歌可译性——以《多佛海滩》为例[J]
.现代英语,2021(23):54-56.
2
刘泽权,孙媛.
中国翻译理论“失语症”的程度、症候及疗法[J]
.外语教学,2023,44(2):86-92.
被引量:2
1
张菁洲.
论王梵志诗歌的传播[J]
.安顺学院学报,2016,18(6):16-19.
被引量:1
2
邓菲.
一个走过人世间的苹果[J]
.山东文学,1999,0(7):62-63.
3
从容.
村长日记[J]
.电影文学,2000(10):4-21.
4
舒舒羽.
舒舒羽诗三首[J]
.辽河,2017,0(2):70-70.
5
刘达.
爆裂的棋盘[J]
.诗潮,2017,0(5):128-128.
6
湖北《后天》(2005年创刊号)[J]
.诗歌月刊,2006,0(4):92-93.
7
若何.
当我们老去[J]
.祝您健康,2011(11):1-1.
8
刘薇.
唐宋词意象研究述评[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2002,15(6):16-18.
被引量:1
9
孙小梅,李奉戬.
《木兰诗》随想[J]
.大同职业技术学院学报,2002,16(2):37-39.
10
森村诚一.
雪萤[J]
.青少年文学(下半月),2007,0(9):117-139.
外语与翻译
2001年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部