期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语用翻译学在旅游翻译中的应用
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
旅游资料的翻译,既要忠实于景点特征和文化内涵,又要使西方旅客有良好的可接受度,本文运用语用翻译学的原理,分别从语用含义和语用等效、“关联”理论和语用策略思维三方面,针对景点名、导游词、标志牌、告示语和旅游标语等旅游资料的英译,提出了自己的理解。
作者
叶苗
机构地区
温州师范学院
出处
《外语与翻译》
2001年第2期31-34,共4页
Foreign Languages and Translation
关键词
语用翻译学
旅游资料
涉外旅游事业
翻译思想
语用策略
英语翻译
语用含义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
37
引证文献
5
二级引证文献
56
同被引文献
37
1
一舟.
旅游英语翻译偶得[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,38(S2):101-104.
被引量:14
2
钱冠连.
翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例[J]
.现代外语,1997,20(1):33-38.
被引量:45
3
连益.
中国地名英译的几点注意事项[J]
.中国翻译,1999(3):51-53.
被引量:25
4
许渊冲.
直译与意译(上)[J]
.外国语,1980,3(6):28-34.
被引量:18
5
许渊冲.
直译与意译(中)[J]
.外国语,1981,4(1):48-51.
被引量:3
6
许渊冲.
直译与意译(下)[J]
.外国语,1981,4(2):30-34.
被引量:4
7
林克难.
何必一“路”到底——街道名称翻译小议[J]
.上海翻译,1999(4):59-59.
被引量:6
8
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
9
高永伟.
译“龙”亦译“虎”——谈翻译应遵循译入语习惯[J]
.上海科技翻译,2000(4):57-60.
被引量:6
10
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:460
引证文献
5
1
腾晓蓉.
旅游景观双语标识的现状与建议[J]
.廊坊师范学院学报(自然科学版),2008(z1):130-131.
2
常晖,胡渝镛.
从文化角度看文学作品的翻译[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(7):131-135.
被引量:1
3
祝东江,熊潇.
汉英翻译中的语用失误研究[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2011,9(5):90-93.
被引量:7
4
许静.
语用等效原则在商务翻译中的运用[J]
.文学界(理论版),2012(8):113-113.
5
李怀奎,李怀宏.
景观标识名称汉译英的语用等效研究[J]
.上海科技翻译,2004(1):32-35.
被引量:48
二级引证文献
56
1
王体.
旅游资料英汉互译策略研究[J]
.山西财经大学学报,2011,33(S1):226-227.
被引量:3
2
李翔.
浅谈城市景点与道路的名称翻译[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2004,18(6):149-152.
被引量:1
3
文军,邓春,辜涛,蒋宇佳.
信息与可接受度的统一——对当前旅游翻译的一项调查与分析[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):49-52.
被引量:114
4
盛湘君.
旅游景区标识语英译问题的实例分析[J]
.广西民族师范学院学报,2011,28(1):104-107.
被引量:9
5
刘建刚,闫建华.
论告示的语用等效翻译[J]
.上海翻译,2005(4):32-35.
被引量:27
6
高云柯.
中文旅游景点名称的英译[J]
.广告大观(标识版),2005(11):32-35.
被引量:3
7
喷绘制作业的冬天[J]
.广告大观(标识版),2005(11):36-37.
被引量:1
8
许明武,王明静.
中国世界自然文化遗产对外宣传解说翻译失误分析[J]
.中国翻译,2006,27(2):69-73.
被引量:31
9
赵湘.
公示语翻译研究综述[J]
.外语与外语教学,2006(12):52-54.
被引量:163
10
魏海波,刘全福.
公示语英译中的语用关联分析[J]
.绍兴文理学院学报,2007,27(2):83-87.
被引量:17
1
何洹洹.
旅游英语学科建设新探[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2011,28(2):56-58.
被引量:2
2
曹容.
旅游翻译中的地名和景点名称翻译研究[J]
.职业时空,2010,6(1):143-146.
被引量:13
3
于艳平.
会话合作原则在涉外导游实践中的应用[J]
.大家,2012(17):209-209.
4
孟一帆,李鹏志.
浅析旅游景区公示语英译问题——以鄂州市旅游景区公示语英译为例[J]
.海外英语,2011(3X):150-151.
5
叶苗.
旅游资料的语用翻译[J]
.上海翻译,2005(2):26-28.
被引量:50
6
钟倩.
英语导游涉外旅游服务中语用失误的具体案例及成因分析[J]
.才智,2013(33):345-346.
7
谢小莉.
论“三维转换”视阈中的旅游网络文本英译——以“杭州旅游英语官网”为例[J]
.盐城工学院学报(社会科学版),2014,27(2):78-82.
被引量:1
8
周芸.
“先锋小说”的修辞原则——作为一种思维方式的语用策略表现[J]
.云南师范大学学报(哲学社会科学版),2001,33(3):99-102.
9
唐萍.
目的论下看景点标志牌非信息型成分的翻译策略——以“名贵园”标志牌英译为例[J]
.考试周刊,2014(12):15-16.
10
教育部官员称街路标志牌滥用英文缺乏文化自信[J]
.网络科技时代,2008(4):6-6.
外语与翻译
2001年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部