摘要
本文根据我国翻译界前辈总结建立的翻译理论和诗歌的意象特点,阐述了中国古典诗歌在翻译成英文时存在的抗译性。
This essay, based on the translation theories made by the pioneers of the Chinese translation circles, states the untranslability of some Chinese classical poems when they are translated into English.
出处
《重庆电力高等专科学校学报》
1998年第1期54-58,共5页
Journal of Chongqing Electric Power College
关键词
诗歌
意象
抗译性
poems
image
untranslability