摘要
《郭店楚简·语丛》"易,所以会天道、人道者也",大概是现存最早和最明确表达"天人合一"思想的命题。《易》的"所以会天道、人道",表明"天"、"人"之间的关系实为一内在关系,二者是不离相即的,而西方哲学则以"外在关系"立论。《周易》是中国最古老探讨"所以会天道、人道"的经典。
Yi is what that communicates the Dao of heaven and that of human' recoded in Guodian Chu Jian·Yu Chong (a compilation of manuscripts copied on the bamboo slips of the state of Chu, one of the Warring states, excavated at Guodian, Hubei Province, China) might be the earliest and most explicit proposition now available to express the thought of unity of heaven and human. This proposition indicates, in traditional Chinese philosophy, the relationship between heaven and human is an immanent inseparable one, while, in western philosophy, it is argued as an external relationship. Zhouyi is the most ancient classic discussing the communication of the Dao of heaven and that of earth.
出处
《周易研究》
CSSCI
北大核心
2002年第6期3-8,共6页
Studies of Zhouyi
关键词
郭店楚简
语丛
易
天道
人道
天人合一
Guodian Chu Jian
Yu Chong
Yi
the Dao of heaven
the Dao of human
unity of heaven and human