期刊文献+

词海探珠 66.同中有异 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 词汇的文化差异是不容忽视的问题。我曾经看到有人评论说,not to see the wood for the trees只能译成“见木不见林”,而译“一叶障目,不见泰山”是错误的,英美哪里有泰山呢!我在Edgar W.Schneider主编的《世界的各种英语》(Englishes Around the World)一书中看到几个例子,值得一读。
作者 榕培
机构地区 大连外国语学院
出处 《英语知识》 2000年第6期19-19,共1页 The Knowledge of English
  • 相关文献

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部