摘要
CD、LD、VCD和DVD已成为人们所熟知的普通词语,但其汉语译名存在着一词多译,重复命名等混乱情况。本文根据术语命名的基本原则,对目前国内一些词典对这些词的汉语译名进行了分析,并提出了切实可行的翻译方法。
CD, LD, VCD and DVD have become popular words. However, there are some problems in the translation of these words in Chinese. Many dictionaries have several translated names for each of these words. Some names are mutually repetitive and confusing. Based on the principles of terminology, this paper analyses current Chinese translated names and puts forward a feasible translating method.
出处
《术语标准化与信息技术》
2004年第3期10-11,14,共3页
Terminology Standardization & Information Technology