期刊文献+

从术语命名的原则看CD、LD、VCD和DVD的汉语译名

On the Translation of CD, LD, VCD and DVD Based on the Principles of Terminology
下载PDF
导出
摘要 CD、LD、VCD和DVD已成为人们所熟知的普通词语,但其汉语译名存在着一词多译,重复命名等混乱情况。本文根据术语命名的基本原则,对目前国内一些词典对这些词的汉语译名进行了分析,并提出了切实可行的翻译方法。 CD, LD, VCD and DVD have become popular words. However, there are some problems in the translation of these words in Chinese. Many dictionaries have several translated names for each of these words. Some names are mutually repetitive and confusing. Based on the principles of terminology, this paper analyses current Chinese translated names and puts forward a feasible translating method.
作者 孟伟根
出处 《术语标准化与信息技术》 2004年第3期10-11,14,共3页 Terminology Standardization & Information Technology
关键词 汉语 译名 普通词语 一词多译 翻译方法 词典 重复 VCD DVD 术语 term, translation, CD, LD, VCD, DVD
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部