期刊文献+

对《快餐的精神分析》英译文的意见 被引量:3

原文传递
导出
作者 刘士聪
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2001年第4期71-73,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献6

  • 1张梅岗.论无实义动词与翻译[J].中国翻译,1995(6):24-27. 被引量:10
  • 2李文俊.也谈文学翻译批评[J].中国翻译,1992(2):11-12. 被引量:7
  • 3Nida, Eugene A. & Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation Leiden ( the Netherlands) : E. J. Brill, 1969:3-4.
  • 4陆国强.英译和汉译语义结构对比[M].上海:复旦大学出版社,1999:315.
  • 5Eugen A Nida & Charles R Taber.The Theory and Practice of Translation Leiden (the Netherlands):E J Brill,1969:3-4.
  • 6陆国强.英译和汉译语义结构对比[M].上海:复旦大学出版社,1999.315.

引证文献3

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部