期刊文献+

翻译语言·当代汉语·翻译标准 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 只要与邦外产生交流与交往,便不可避免地通过翻译活动产生出一种令人耳目一新的语言——它在本质上仍是本国语言,因为使用的语言符号本质上仍是本国传统的,但是,从语源学、语义学、语法学等角度上看,它却又融入了异域的一些因素,我们称这种语言为翻译语言。
作者 魏志成
出处 《鹭江大学学报》 1994年第2期49-53,共5页
  • 相关文献

同被引文献82

引证文献3

二级引证文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部