溶中国古典艺术之灵气 译英国莎士比亚之精华——读杨烈译《莎士比亚精华》
摘要
介绍杨烈译《莎士比亚精华》一书的特点。
出处
《川北教育学院学报》
1998年第4期30-30,33,共2页
Journal of Northern Sichuan Education College
-
1徐小可,熊晓华.《梁祝》《孔雀东南飞》悲剧色彩的异同点赏析[J].知识窗(教师版),2016(24):66-67.
-
2胡健.人情 诗情 悲情——论《红楼梦》的“情”[J].固原师专学报,2002,23(4):24-28. 被引量:1
-
3吴影.素处以默 妙机其微─—评林衡勋《中国艺术意境论》[J].湛江师范学院学报,1995,17(1):144-146. 被引量:1
-
4“情”在中国古典美学中的地位[J].文艺理论研究,1984(4):139-139.
-
5邓海霞.浅谈古典诗歌中的诗画相通[J].语文教学与研究(综合天地),2009(4):108-109.
-
6谢建明.论中国古典艺术的意境之美[J].江苏社会科学,1996(6):153-155.
-
7曹瑜.兴在中国古典艺术中的作用[J].黑龙江史志,2009(3X):85-86.
-
8杨洲.中国古典艺术的“诗情画意”观念——中华民族精神之美学精神[J].学园,2011(3):5-6.
-
9高凤昌.至真至善是眼泪 亦柔亦刚见真情[J].散文选刊(原创版),2010(1):8-8.
-
10薛富兴.意境:中国古典艺术的审美理想[J].文艺研究,1998(1):22-31. 被引量:31