期刊文献+

汉语“四声”之形成与佛经“转读”无关论 被引量:7

The Formation of "Four Tones" of Chinese Didn't Result from "Reading in Chinese" of Sutra
下载PDF
导出
摘要 关于汉语四声形成的原因,陈寅恪先生认为是由于"转读"佛经与古印度声明论之传入所致。通过对六朝时期"转读"材料的专门考察证明,"转读"不仅不是源自天竺之梵音,反而是僧人入晋后"适时"的结果,加之"转读唱导"在佛界中地位低下,因此"转读"既没有、也不能对汉语四声的形成起到关键作用。 Chen Yinque thought that four tones of Chinese came into being because of the 'reading in Chinese' of sutra and the introduction of the theory of 'tone' in ancient India. By the expert reviewing about the datum of 'reading in Chinese' in Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties, we discovered that 'translating' didn't root in the pronunciation of Sanskrit. On the contrary, we find that it's the 'timely' result after shaman entered Jin Dynasty. In addition, the status of 'reading and singing in Chinese' was pimping in the field of Buddhism; so 'reading in Chinese' didn't and can't bring pivotal effection to the formation of four tones of Chinese.
作者 陈顺智
机构地区 武汉大学期刊社
出处 《西南师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第1期164-167,共4页 Journal of Southwest China Normal University(Philosophy & Social Sciences Edition)
关键词 佛经 转读 四声 sutra reading in Chinese four tones
  • 相关文献

参考文献4

  • 1房玄龄.晋书[M].北京:中华书局,1987.
  • 2严可均.全上古三代秦汉三国六朝文[C].北京:中华书局,1987.
  • 3任继愈.中国佛教史:第3册[M].北京:中国社会科学出版社,1985.
  • 4慧皎.高僧传[M].北京:中华书局,1997..

共引文献12

同被引文献85

引证文献7

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部