摘要
商务英语是一门新兴的学科,商务英语翻译既是该学科中的关键一环,又是教学考的难点。本文首先就简要分析了商务英语翻译测试存在的问题,然后主要针对测试标准和测试原则进行分析,提出对测试改革的几点想法,即商务英语翻译测试应该更注重学生的真实语言运用能力,测试者应根据一致性和真实性的原则,创造现实的、正常的语境,全面衡量被试者。
Business English is a new course, of which business English translation is an im- portant braneh,and a difficulty in teaching- learning-testing activity.This paper,with an analysis of the existing problems in translation testing,aims to propose some suggestions on translation testing reform by establishing new norms and principles for it.Thus,examinee's actual ability of language use can be overall measured in the real,normal language environ- ment created under the principle of uniformity and authenticity.
出处
《黑龙江科技信息》
2004年第10期119-119,共1页
Heilongjiang Science and Technology Information
基金
高等教育科学研究"十五"规划课题.课题编号:15C-304