摘要
佛典之翻译是佛教在中国传播的基础,汉译佛典的绝大部分完成于中古时期。中古时期,西北地区形成了西域、河西、关中三大译经文化区域,译经中心大都位于交通要道或都城附近。中古西北佛教译经文化活动重心久在西域,晋唐时期转向了关中。
Buddhist scriptures translating laid a foundation for the spread of Buddhism in China.The largest part of the translating was finished in the middle ancient times. In that times, three large cultural regions were formed which included Western Regions, Hexi and central Shaanxi. The centers of the translating were usually in the vicinity of main arteries and big cities. Western Regions remained the center of Buddhist scriptures translating in northwest China in the middle ancient times for a long time. In the Jin and Tang dynasties the center shifted to central Shaanxi.
出处
《中国历史地理论丛》
CSSCI
北大核心
2004年第4期56-65,共10页
Journal of Chinese Historical Geography