期刊文献+

用语义语用结合的方法研究翻译

A Semantic-Pragmatic Approach toward Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 通过对以"对等"为代表的纯语言学模式翻译研究的批判,以现代语言哲学为导引,结合语义学与语用学的研究成果,可以建构一个以意义研究为核心的翻译认识体系,从而解决翻译中的实际问题,切实提高译学研究水平。 Starting from a critical comment on the purely linguistic mode represented by 'equivalence', this paper points out, with modern language philosophy as its lead and benefited from achievements of semantics and pragmatics, it is possible to build up a meaning system to sharpen our knowledge of translation studies; further, taking a systematic viewpoint, we are enabled to take up advantageously a semantic-pragmatic approach toward problems in translation practices and enrich our translatological researches.
作者 周劲松
出处 《四川师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第1期98-105,共8页 Journal of Sichuan Normal University(Social Sciences Edition)
关键词 意义 语义 语用 方法 翻译研究 meaning semantics pragmatics approach
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部