期刊文献+

论低调陈述的特征和社会心理基础 被引量:3

On the Features and Sociopsychological Conditions of Understatement
下载PDF
导出
摘要 本文根据低调陈述的特征和交际功能分析了低调陈述的生成过程,从语用和社会心理角度探讨了交际过程中的低调陈述解读策略。笔者认为除了场合及对象因素、合作原则和礼貌原则是交际中不可忽略的重要因素,是确认低调陈述的指称义、辨明含义和意图的重要途径以外,从社会语言心理学来说,低调陈述产生于面子需求,即用温和言辞,避免正面冲突,保全双方面子。 The paper bases its analytic approach on the features and the roles understatement plays in communication. It discusses how an understatement is motivated and how it could be interpreted in pragmatic terms. It holds that besides 'the world spoken of and the world spoken in' and even the world spoken to which is believed to determine the successful communication between the speaker and the listener, the maxims of cooperative principle and the polite behavior contribute a great deal to the interpretation in its intended orientation. From the perspective of social linguistic psychology, understatement comes into use out of face need, that's to say, one adopts softened words to give partners and oneself an out.
作者 鞠红
出处 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第1期113-116,共4页 Journal of Anhui University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词 低调陈述 礼貌原则 面子 understatement, politeness principle, face issue
  • 相关文献

参考文献7

  • 1[1]Breitenstein.R.England heute[A].Wien/Dusseldorf:Econ.1970.
  • 2[3]冯翠华.English Rhetorical Options[M].外语教学与研究出版社,1996.
  • 3[5]Hubler Axel.Understatements and Hedges in English[M].Amsterdam and Philadelphia. PA: John Benjamins Publishing Company, 1983.
  • 4[6]Goffman · Erving. Interaction ritual: essays on face behaviour [M]. New York: Garden City. 1967.
  • 5[7]Brown, P. & Levinson, S. C. Politeness: some universals in Language Use[M].Cambridge: Cambridge University Press. 1987.
  • 6[8]Leech, Geoffrey N. Principle of Pragmatics [M]. London: Longman.1983.
  • 7[9]Brown, P. & S. Levinson. Universals in Language Usage: politeness phenomena[A]. Ester N. Goody. Questions and Politeness: strategies in Social Interaction[C]. Cambridge: Cambridge University Press. 1978.

同被引文献10

  • 1鞠红,戴曼纯.低调陈述作为语用策略的顺应性研究[J].外语教学与研究,2006,38(1):11-16. 被引量:27
  • 2余秋平.论低调陈述——商务谈判中的一种礼貌语言策略(英文)[J].黄石理工学院学报,2006,22(2):81-84. 被引量:4
  • 3冯翠华.英语修辞大全.北京:外语教学与研究出版社.1996.
  • 4[1]Israel,Michael.Saying Less and Meaning Less[A].//Birner,B.& Ward,G.(eds.) "Drawing the Boundaries of Meaning:Neo-Gricean Studies in Pragmatics and Semantics in Honor of Laurence R.Horn"[C].Amsterdan & Philadelphia:John Benjamins,2006:117-123.
  • 5[5]Leech,G.Principles of Pragmatics[M].New York:Longman,1983:132.
  • 6[7]Smith,G.Jr.The Mexican Americans:A People on the Move[Z].National Geographic,1980:780-809.
  • 7[8]Colston,L.H.& O'Brien,J.Contrast and Pragmatics in Figurative Language:Anything understatement can do,irony can do better[J].Journal of Pragmatics,2000,32 (11):1557-1583.
  • 8[10]Spitzbardt,Harry.Overstatement and understatement in British and American English[J].Philologica Pragensia,1963(5):277-286.
  • 9[1]参见:French,J.R.P.& Raven,B.The bases of social power.In D.Cartwright & A.Zander(Eds.),Group Dynamics (2nd ed.).New York:Harper & Row,1960:607-623.
  • 10张滢.强力谈判策略在商务谈判中的应用[J].对外经贸实务,2001(4):15-17. 被引量:3

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部