期刊文献+

文化杂合与失衡背景下的翻译 被引量:4

Cultural Hybridizing and Cultural Unbalancing——The Status Quo Faced by Translators
下载PDF
导出
摘要 文化杂合现象变得越来越普遍,文化失衡己是一个不争的事实。文化失衡会加剧文化的杂合,对弱势文化(包括价值观)造成冲击,同时文化杂合又有助于改变文化失衡的现状。面对文化杂合与文化失衡,译界应该避免狭隘的民族主义态度,利用杂合的积极面,共同探讨可行性措施。在翻译策略上,面向强势文化的读者的异化翻译具有积极作用。因此,正确地把握杂合的尺度是译者努力的方向。 With the coming of globalization, cultural hybridizing becomes more widespread. And so does cultural unbalancing. While cultural unbalancing intensifies cultural hybridizing, which gives a great impetus to weak culture, cultural hybridizing changes cultural unbalancing. Faced with the status quo, translators should avoid narrow nationalism and make use the positive side of hybridizing so as to approach to useful translating strategies.
作者 余美
出处 《上海大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第1期109-112,共4页 Journal of Shanghai University(Social Sciences Edition)
关键词 翻译 文化杂合 文化失衡 翻译策略 translation cultural hybridizing cultural unbalancing, translating strategies
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[1]Bhabha Homi. The Location of Culture[M]. London & New York: Routledge, 1994. 112.
  • 2[2]Robinson Douglas. Translation and Empire: Postcolonial Theories Explained[M].. Manchester: St. Jerome, 1997.
  • 3韩子满.文学翻译与杂合[J].中国翻译,2002,23(2):54-58. 被引量:165
  • 4[7]Venuti Lawrence. The Translator's Invisibility[M]. London and New York: Routledge, 1995.
  • 5[8]Venuti Lawrence. The Scandals of Translation[M]. London and New York: Routledge, 1998. 163.
  • 6[9]Robinson Douglas. Translation and Empire: Postcolonial Theories Explained[M]. Manchester: St. Jerome, 1997.37.

二级参考文献31

  • 1刘康.一种转型期的文化理论——论巴赫金对话主义在当代文论中的命运[J].中国社会科学,1994(2):161-176. 被引量:13
  • 2钱钟书.林纾的翻译[A].《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[c].北京:外语教学与研究出版社,1984..
  • 3艾勒克·博埃默 盛宁 韩敏中 译.殖民与后殖民文学[Z].沈阳:辽宁教育出版社,1998.273.
  • 4巴赫金.文本对话与人[Z].白春仁 et al,石家庄:河北教育出版社,1998
  • 5童元方.丹青难写是精神——论梁实秋译《咆哮山庄》和傅东华译《红字》[A].翻译学术会议——外文中译研究与探讨[C].金圣华 et al,香港中文大学翻译系,1998,241-253.
  • 6高克毅.一块肉·五香味——谈David Copperfield的中文翻译[A].金圣华.1998.217-229.
  • 7哈代.德伯家的苔丝[Z].张谷若译.北京:人民文学出版社,1984.
  • 8哈代.德伯家的苔丝[Z].张谷若译.上海:商务印书馆,1935.
  • 9迭更司.块肉余生述[Z].林纾,魏易译.北京:商务印书馆,1981.
  • 10段苏红.从被改写的昆德拉谈起[A].许钧.1998,98-100.

共引文献164

同被引文献41

引证文献4

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部