摘要
十四行诗是西方文学中常见的诗歌形式之一,最早起源于13世纪的意大利,后传入欧美各国,尤其在英国流传甚广,并形成许多变体,无论在诗歌形式上还是在题材内容上都有所创新,为英国诗歌的革新和发展产生了不可低估的影响。十四行诗在国内的翻译实践证明:虽然在诗歌翻译中存在着不可译因素,但尽量减少不可译因素在译文中的比例还是可以做到的。
Sonnet originates from Italy in the 13^(th)century and becomes very popular in the Western countries ever since, especially in Britain, where there are several varieties of it. Sonnet has played a great role in rejuvenation and development of English poetry.Though intranslatability exists in translating poems, it's still possible for us to reduce its degree.
出处
《郧阳师范高等专科学校学报》
2004年第6期72-77,共6页
Journal of Yunyang Teachers College
关键词
十四行诗
起源
衍变
翻译
sonnet
origin
development
translation