期刊文献+

论全自动汉语书面语的理解 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文阐述了汉英机译研究中的几个基本问题:(1)对自然语言理解的层次;(2)汉英机译对汉语理解的要求;(3)汉英句子分析的途径以及对汉语理解的过程。
出处 《情报科学》 CSSCI 北大核心 1989年第1期41-44,共4页 Information Science
  • 相关文献

同被引文献20

  • 1黄祥喜.书面汉语自动分词的现状和问题[J].情报学报,1989,8(2):125-133. 被引量:11
  • 2黄祥喜.“语境相关”自动分词方法[J].情报学报,1989,8(4):266-273. 被引量:3
  • 3黄祥喜,情报学报,1990年,3期,183页
  • 4周依欣,情报学报,1990年,4期,245页
  • 5杨振山,档案研究,1989年,1期,41页
  • 6姜希强,情报科学技术,1989年,5期,40页
  • 7吴蔚天,情报学报,1988年,2期,98页
  • 8史忠植,知识工程,1988年
  • 9何建章,情报科学,1987年,4期,35页
  • 10杨学山,情报科学,1987年,3期,35页

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部