中医名词英译:应用系统化原则的翻译模式
被引量:37
出处
《科技术语研究》
2004年第4期30-34,共5页
Chinese Science and Technology Terms Journal
参考文献2
-
1李照国主编,朱忠宝,刘希茹编写.中医英语翻译技巧[M]. 人民卫生出版社, 1997
-
2李照国著.中医翻译导论[M]. 西北大学出版社, 1993
同被引文献375
-
1姜德友,毛雪莹,陈天玺,韩洁茹,乔羽.疟疾证治源流考[J].北京中医药,2020(8):842-846. 被引量:7
-
2侯木英.注入新活力突破小学心理健康教育实效性的困境[J].内蒙古师范大学学报(教育科学版),2007,20(S1):101-102. 被引量:7
-
3姜望琪.论术语翻译的标准[J].上海翻译,2005(S1):80-84. 被引量:151
-
4孟建钢.关联理论对翻译标准的解释力[J].中国科技翻译,2001,14(1):9-11. 被引量:90
-
5贾春华.中医学:一种基于隐喻认知的语言[J].亚太传统医药,2009,5(1):11-12. 被引量:70
-
6沈艺.中医藏象术语的英译[J].北京中医药大学学报,2000,23(S1):5-6. 被引量:4
-
7张燕.浅议石油技术专业英语词汇的特点[J].科技资讯,2007,5(13):136-137. 被引量:5
-
8曲云.小学生对习作缺乏兴趣的原因及对策[J].牡丹江教育学院学报,2006(2):76-77. 被引量:2
-
9兰凤利.《黄帝内经素问》翻译实例分析[J].中国翻译,2004,25(4):73-76. 被引量:24
-
10胡秋香.浅谈语言与文化的相互渗透——以“汤”里的日本文化和“鱼文化”里的日语为例[J].东南传播,2007(9):85-86. 被引量:3
引证文献37
-
1吉哲,施蕴中.Nigel Wiseman与李照国学术思想对比研究[J].中医药学刊,2006,24(11):2027-2028. 被引量:10
-
2郭爱萍.规范翻译方法——科技术语标准化之关键[J].深圳大学学报(人文社会科学版),2007,24(4):106-109. 被引量:1
-
3郭爱萍.从构词理据谈科技术语的汉译[J].中国科技术语,2007,9(5):41-44. 被引量:5
-
4战海,刘舒展.浅谈石油英语术语及翻译[J].科技信息,2008(9):276-276. 被引量:7
-
5李英照,施蕴中.回译性与魏迺杰的中医术语翻译模式[J].辽宁中医药大学学报,2008,10(11):208-210. 被引量:5
-
6郑家顺,张斌.元翻译理论及其对中医典籍翻译的影响[J].药学教育,2009,25(6):17-21.
-
7洪梅,朱建平.中医药名词英文翻译与规范原则关系的探讨[J].中国科技术语,2013,15(2):46-51. 被引量:26
-
8童心.看[J].读写算(小学中年级),2013(7):22-23.
-
9甘胜男.中医药术语的英译异化策略[J].广西中医药大学学报,2014,17(1):153-154. 被引量:4
-
10李成华.关联理论观照下的中医翻译——从李约瑟和魏迺杰的中医翻译观谈起[J].山东工会论坛,2014,20(1):133-134.
二级引证文献124
-
1郝晓艳,冯建军.中医学术英语教材选材研究[J].中国ESP研究,2023(1):87-95.
-
2包纳日斯,娜米拉,白乌日力嘎,何套格苏.蒙医名词术语规范化研究的思考[J].亚太传统医药,2020(12):26-27.
-
3张昕.功能理论下的英语新闻标题翻译[J].新闻研究导刊,2020,0(1):225-226. 被引量:2
-
4余静,李腾达.中医基础理论术语翻译研究概况[J].现代英语,2020(13):67-69.
-
5张喆,徐丽,蒋建勇.2022世界卫生组织中医国际标准术语与已有中医术语英译标准的比较——脏象术语部分[J].世界科学技术-中医药现代化,2023,25(11):3533-3540.
-
6周锋,郭军.翻译教学与课程思政深度融合的实践研究[J].中国多媒体与网络教学学报(电子版),2020,0(4):199-200. 被引量:8
-
7望清华,余江英.外向型汉语学习词典的发展脉络及三大转向[J].国际汉语文化研究,2023(1):65-79.
-
8石春让,赵巍.术语汉译方法的变迁[J].中国科技术语,2009,11(6):40-44. 被引量:3
-
9陈淑芳.新课程改革对历史教师的新要求[J].中国校外教育(中旬),2010(1):82-82.
-
10徐国伟.石油钻井英语术语的语用翻译[J].中国校外教育,2010(1):90-90. 被引量:3
-
1肖平.简洁也是艺术——中医名词术语翻译浅谈[J].浙江中医杂志,2002,37(1):35-37. 被引量:6
-
2李珍,沈明.大学英语教材之构想[J].中国电力教育,2007(S4):550-552.
-
3张道升.《汉语大字典》(第二版)校补十五则[J].江淮论坛,2016(1):182-186. 被引量:1
-
4黄瑜.目的论视角下的中医名词术语翻译[J].才智,2013(28):229-229.
-
5叶小曼.中医德译漫谈[J].浙江中医杂志,2000,35(10):460-460.
-
6曲广泳.词汇文化伴随意义的差异与俄汉翻译[J].佳木斯大学社会科学学报,2009,27(3):155-156. 被引量:1
-
7江凡.韩语中的“??”与汉语对应词汇的对比研究[J].青年文学家,2015,0(9Z).
-
8李永安.从西医中译看中医名词英译标准化[J].中国科技翻译,2002,15(2):27-29. 被引量:13
-
9刘畅.3种英译基本方法在中医名词术语翻译中的应用[J].辽宁中医药大学学报,2009,11(5):265-266. 被引量:6
-
10康春光.詹姆斯·景雅各《蒙古巡游记》文化名词英译初探[J].内蒙古民族大学学报(社会科学版),2015,41(4):34-38.
;