期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从接受美学探析英汉音译词
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
本文以英汉音译词为例,从接受美学理论的角度,阐述了译者在译音的同时,必须考虑译语读者的审美 感受及接受水平,从而使音译词更好地归化为译语语言,为读者所接纳。
作者
袁红艳
机构地区
宜春学院外国语学院
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
2004年第12期488-490,共3页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
关键词
音译词
接受美学
译语读者
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
4
共引文献
246
同被引文献
12
引证文献
2
二级引证文献
2
参考文献
4
1
姚斯 霍拉勃 周宁 金元浦译.接受美学与接受理论[M].沈阳:辽宁人民出版社,1987.26、24.
2
马萧.
文学翻译的接受美学观[J]
.中国翻译,2000(2):47-51.
被引量:219
3
李石民.关于翻译中吸收新表现法等问题[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
4
PeterNewmark.ATextbook of Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
二级参考文献
3
1
秦洪武.
论读者反应在翻译理论和翻译实践中的意义[J]
.外国语,1999,22(1):49-55.
被引量:115
2
张柏然,张思洁.
中国传统译论的美学辨[J]
.现代外语,1997,20(2):26-30.
被引量:67
3
夏仲翼.
文学翻译与批评理论[J]
.中国翻译,1998(1):13-17.
被引量:52
共引文献
246
1
洪声,郭遂红,邓丽仪,杨岑.
接受美学视域下美食文化负载词英译策略研究——以李子柒短视频为例[J]
.现代英语,2023(11):119-122.
2
陈亚杰,王来.
接受美学视域下对古诗《登高》三个译本的对比研究[J]
.现代英语,2020(20):61-63.
3
潘天波.
当代美学研究前沿:生态与医疗——兼及美学社会化建构问题[J]
.马克思主义美学研究,2020(2):235-262.
被引量:1
4
赵慧慧.
文学翻译研究可视化分析[J]
.海外英语,2020(3):143-146.
5
卢志君.
文学作品名翻译中文化信息的传递[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):115-117.
被引量:1
6
戴艳云.
从接受理论看霍译《红楼梦》的翻译策略[J]
.宿州学院学报,2009,24(2):91-93.
7
王爱琴.
从《红豆词》的两个译本看接受美学对汉诗英译的启示[J]
.宿州学院学报,2009,24(2):87-90.
被引量:2
8
蔺九章.
大众审美视界观照下的美丽期待--电视连续剧《大校的女儿》评析[J]
.电影评介,2008(7):59-60.
9
刘国兵.
文化意象的缺失与重构——兼谈影视翻译技巧[J]
.作家,2009(6):169-170.
10
王丹.
姚斯的接受理论与《红楼梦》的解读[J]
.文教资料,2007(4):60-61.
被引量:1
同被引文献
12
1
乃玉,承子.
从汉朝“涉家熟语”看汉民族的家观念──兼谈汉民族家观念的成因[J]
.汉语学习,1998(2):39-42.
被引量:1
2
周政权,刘艾云.
接受美学与文学翻译者的创造性[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),2004,27(6):104-106.
被引量:2
3
邱懋如.
可译性及零翻译[J]
.中国翻译,2001(1):24-27.
被引量:270
4
刘明东.
零翻译漫谈[J]
.中国科技翻译,2002,15(1):29-32.
被引量:114
5
陈明.
中英文化差异与意译[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2005(5):44-45.
被引量:1
6
潘卫民,钱妮娜.
文学翻译中译者的移情作用刍议[J]
.外语与外语教学,2006(2):51-54.
被引量:20
7
洪明.
论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关照[J]
.外语与外语教学,2006(8):56-59.
被引量:121
8
董务刚.
接受美学对翻译研究的指导性[J]
.东华大学学报(社会科学版),2007,7(2):102-107.
被引量:6
9
李祥德.别出心裁的乐队名称[J]世界知识,1988(15).
10
杜白操.设计思想方法与住宅多样化[J]世界建筑,1985(01).
引证文献
2
1
张玉环.
论西方乐队名称的翻译——接受美学的视角[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2009,30(S2):22-25.
被引量:2
2
邹宁.
从接受美学看英文小说名的中译[J]
.海外英语,2010(4X):102-103.
二级引证文献
2
1
赵亮.
刍议当代翻译美学研究[J]
.乐山师范学院学报,2011,26(9):80-82.
被引量:2
2
阳琼.
接受美学视角下地方宣传画册英译策略[J]
.河北工程大学学报(社会科学版),2016,33(3):95-97.
被引量:2
1
莫颖,林震.
旅游景区翻译的跨文化交际及其在旅游业发展中的应用[J]
.广西教育,2016,0(3):45-46.
2
陈晓梅.
如何衔接初中引领高中的实效英语课堂教学初探[J]
.新课程,2016,0(6):84-84.
3
郭聪,顾雅青.
试论《红楼梦》译者的主体性及其对译文的影响[J]
.枣庄学院学报,2007,24(4):106-108.
4
魏瑾,魏书艳.
论文学翻译中译者的主体性[J]
.衡阳师范学院学报,2004,25(1):141-144.
被引量:2
5
綦天柱.
论英汉翻译中的归化与异化[J]
.吉林教育(教研),2007(6):24-25.
被引量:2
6
龙春芳,熊欣.
从跨文化翻译角度看《聊斋志异》两种英译本[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(1):98-99.
被引量:2
7
李红.
将“接受理论”引入语文教学[J]
.天津外国语学院学报,2000(A12):126-127.
8
郭爱枝.
中英文化差异翻译策略[J]
.新课程(中学),2013,0(11):123-124.
9
刘娟.
论汉语国际教育的国别化[J]
.知识文库,2016,0(10):240-241.
10
曾昭艳.
小议翻译“忠实”标准的相对性[J]
.湖南科技学院学报,2010,31(4):189-192.
被引量:1
西南民族大学学报(人文社会科学版)
2004年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部