期刊文献+

中西翻译交际与文化错位 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 翻译交际是一种跨语言、跨文化的交际活动,而民族文化差异是影响翻译交际顺利进行的重要因素。只有 当交际双方了解彼此的社会历史知识及文化背景,翻译交际活动才能顺利进行。因此,探讨造成翻译交际困难的 文化差异以及形成这些差异的文化因素,对于不同语言群体借助翻译达到理解和交流的目的有十分重要的意义。
作者 刘建芳
出处 《中州学刊》 CSSCI 北大核心 2005年第1期203-205,共3页 Academic Journal of Zhongzhou
  • 相关文献

参考文献2

  • 1白文昌.语言文化差异与翻译交际[J].外语学刊,2002(2):85-88. 被引量:26
  • 2John L. Jackson. Book Review: Hair Matters: Beauty, Power, and Black Women’s Consciousness. By Ingrid Banks, New York: New York University Press, 2000, 197 pp., $17.50[J] 2001,Sex Roles(1-2):135~137

二级参考文献5

  • 1E. В. Тyloг, On a Method of Investigating the Development of Institution.
  • 2В. Берков. 《Словарьикультуранарода》 . Ленингррад. 1975.
  • 3《ЛуСиньИзбрранное》. Гос. издат. худлитература. Москва.1952.
  • 4《红灯记》.北京外语文学出版社.现代京剧翻译组.1972.
  • 5《俄罗斯语言国情辞典(俄汉)》.现代出版社.2000.

共引文献25

同被引文献32

引证文献6

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部