期刊文献+

中韩词缀化现象比较 被引量:3

A Comparative Study of Suffixation in Chinese and Korean
下载PDF
导出
摘要 汉语中的单音节亲属称谓语"爷""婆""哥""嫂""姐""妹""弟"等能像后缀一样构成新词,多用于指称从事某一行业或具有某一特征的人。韩国语中的""(石)和""(顺)也类似于后缀,参与构成新词,具有同样的功能。其使用目的是为了追求幽默、新鲜的效果,它符合语言经济原则的要求。 Some monosyllabic Chinese kin terms can be used to form neologisms referring to people of a profession or with special characteristics. In Korean,'' and '',used as suffixes to form neologisms, have the same function.Its purpose is to achieve the effect of humor and novelty and at the same time satisfy the economic principle.
作者 金迎喜
出处 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2005年第1期40-44,共5页 Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词 汉语 韩国语 后缀 新词 Chinese Korean suffix neologism
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献2

共引文献34

同被引文献48

引证文献3

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部