期刊文献+

秘响傍通,伏采潜发——从互文性的角度看《文心雕龙·原道》中“文”的翻译 被引量:6

An Intertextual Study on the Translation of “Wen” in Yuandao of Wenxindiaolong
下载PDF
导出
摘要 <文心雕龙·原道>中的"文"是一个文化内涵丰富的概念.只有借助广泛的源语社会文化互文资源,"文"的含意才能够在语际交流中获得有效的传达.经典作品中文化因素的理解与转达需要互文的支持. Wen” in Yuandao of Wenxindiaolong is a term rich in cultural connotations. Only at the support of social and cultural intertextual resources of the source language can an effective translation of “wen” in Yuandao of Wenxindiaolong be achieved. The comprehension and transfer of cultural elements in literary classics require the support of intertextual resources.
作者 孙昌坤
出处 《外语与外语教学》 北大核心 2005年第2期37-40,共4页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 互文性 《文心雕龙·原道》 “文” 翻译 intertextuality, Yuandao of Wenxindiaolong, “wen”, translation
  • 相关文献

参考文献14

  • 1Hatim,Basil & Ian Mason.Discourse and the Translator[M].London and New York:Longman,1990.
  • 2Vincent Yu-chung Shih.The Literary Mind and the Carving of Dragons[Z].Hong Kong: The Chinese University Press,1983.
  • 3蒂费纳·萨莫瓦约.互文性研究[M].天津:天津人民出版社,2003,1.50.
  • 4范文澜.文心雕龙注[M].北京:人民文学出版社,2000..
  • 5冯友兰.中国哲学简史[M].北京:北京大学出版社,2002.
  • 6傅惠生.The Zhou Book of Change[Z].济南:山东友谊出版社,2000.
  • 7郭晋稀.文心雕龙注译[M].兰州:甘肃人民文学出版社,1982..
  • 8黄侃.文心雕龙札记[M].上海:上海古籍出版社,2000.93.
  • 9蒋骁华.互文性与文学翻译[J].中国翻译,1998(2):19-24. 被引量:59
  • 10陆侃如牟世金.文心雕龙译注[M].济南:齐鲁书社,1996.

二级参考文献9

  • 1罗兰·巴特.一个解构主义的文本[M].上海:上海人民出版社,1999
  • 2刘禾.跨文化研究的语言问题[A].宋伟杰译.许宝强,袁伟.语言与翻译的政治[C].北京:中央编译出版社,2001.213,208-222.
  • 3Vieira, Else Ribeiro Pires. Liberating Calibans: readings of Antropofagia and Haroldo de Campos' Poetics of transcreation[A]. Susan Bassnett & Harish Trivedi. Post-Colonial Translation - Theory and Practice[C]. London & New York: Routledge, 1999.
  • 4Schulte, Rainer & Biguenet, John. Theories of Translation: an Anthology of Essays from Dryden to Derrida[C]. Chicago & London: The University of Chicago Press, 1992.
  • 5王一川.语言鸟托邦(文体学丛书)[M].昆明:云南人民出版社,1999.
  • 6Bassnett, Susan. Translation Studies[M]. London: Routledge, 1991.
  • 7陈惇,孙景尧,谢天振.比较文学[M].北京:高等教育出版社,2000.
  • 8特贾斯维莉·尼南夏纳.为翻译定位[A].许宝强、袁伟.语言与翻译的政治(另类视野:文化,社会研究译丛)[C].北京:中央编译出版社,2001.
  • 9理查德·沃林(美).文化批评的观念(法兰克福学派、存在主义和后结构主义)[M].北京:商务印书馆,2000.

共引文献293

同被引文献51

引证文献6

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部